Δεξίωση στο Δημαρχείο της Κολωνίας για τα διαπολιτισμικά κέντρα της Κολωνίας

Στις 12 Ιανουαρίου 2023 η δήμαρχος της Κολωνίας Henriette Reker δεξιώθηκε τα διαπολιτισμικά κέντρα της Κολωνίας στο ιστορικό δημαρχείο της πόλης. Με τον τρόπο αυτό η δήμαρχος ετίμησε τα επιτεύγματα και την ενασχόληση των κέντρων με τα κοινά.

Την Κοινότητά μας,την Ελληνική Κοινότητα της Κολωνίας, εκπροσώπησε η κ. Φωτιάδου και ο κ. Πλακοπίτας. Το Γερμανοελληνικό Πολιτιστικό Κέντρο στο Πορτς η κ. Λουτσοπούλου και ο κ. Λουτσόπουλος.

Περισσότερα εδώ

Τη βασιλόπιτα 2023 κόβει η Ελληνική Κοινότητα Κολωνία

Την παραδοσιακή βασιλόπιτα κόβει η Ελληνική Κοινότητα Κολωνίας το Σάββατο, 28 Ιανουαρίου 2023, στους χώρους της, Liebigstraße 120b, 50823 Köln (Neuehrenfeld).

Θα μας κρατήσει συντροφιά το συγκρότημα LIKE-O

Έναρξη: 19:00

Είσοδος: 8 €, ελεύθερη για παιδιά έως 12 ετών

Polyglott mit dem Interkulturellen Zentrum der Griechischen Gemeinde Köln

&Ihr Logo hierOnline-Sprachkursealt_textDie Griechsiche Gemeinde Köln bietet Ihnen in Partnerschaft mit Gymglish kurze, unterhaltsame und personalisierte Online-Sprachkurse an:

Interessierte können 1 Monat kostenlos Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch oder Spanisch trainieren. Diese Aktion möchten wir ab jetzt und anlässlich des 60 jährigen Jubiläums der Griechischen Gemeinde Köln mit den Kölner*innen starten,  Mehrsprachigkeit feiern und daran erinnern, dass viele Zugewanderte und Geflüchtete bereits polyglott sind, wenn sie in Köln ankommen. Der LInk befindet sich weiter unten. Interessierte können sich über diesen Link mit ihrer Email anmelden und direkt loslegen. 


Polyglott (Adjektiv, vom altgriechischen πολύγλωττος (polýglōttos) für mehrsprachig, das seinerseits auf πολυ (poly) für viel und γλῶττα (glōtta) für „Zunge, Sprache“[zurückgeht) nennt man eine Person, die viele Sprachen spricht (auch Multilinguale, Mehrsprachige). Es ist weder definiert, wie viele Sprachen man wie gut sprechen können muss, um polyglott genannt zu werden, noch ist der Grad der aktiven und passiven Beherrschung einer Sprache objektiv definiert.

https://www.gymglish.com/partner/qbyqymizgn/51631

Einzelfallbezogene Beratung auch für EU Bürgerinnen

https://www.ki-koeln.de/projekte/kim/case-management/

Die einzelfallbezogene Beratung im Rahmen des Case Management richtet sich in Köln schwerpunktmäßig an folgende Zielgruppen:

18 – 27 Jährige Unionsbürgerinnen 18 – 27 Jährige migrierte Personen ohne Zugang / Nicht-Wahrnehmung von Case Management Haushaltsangehörige Familienmitglieder der beiden obigen Gruppen sowie der Zielgruppe von Durchstarten in Ausbildung und Arbeit Migrierte Alleinerziehende 18 – 27 Jährige migrierte Menschen LSBTIQ
18 – 27 Jährige migrierte Menschen mit Behinderung
Die Teilnahme am Case Management ist freiwillig, kostenfrei und vertraulich.Die Ansprechpersonen für die Vermittlung in das Angebot sind:

Amt fuer Integration und Vielfalt

Kommunales Integrationszentrum – Koordination Case Management

Wir beraten in folgenden Sprachen:
Arabisch, Badini, Bulgarisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Griechisch, Kurmancî, Mazedonisch, Persisch, Rumänisch, Serbokroatisch, Spanisch, Sorani, Türkisch, Ungarisch

Für weitere Sprachen arbeiten wir mit Sprachmittler*innen und Videodolmetschen – sprechen Sie uns gerne an!

Begegnungs- und Fortbildungszentrum muslimischer Frauen e. V.
Liebigstr. 120b
50823 Köln

Katerina Daifoti

Tel.: 0221 / 800 12 10
E-Mail: kim@bfmf-koeln.de

Nippes

Zurück in die Zukunft e. V.
Neusserstr. 472
50733 Köln

Bärbel Künz

mobil: 0176 / 76 720 697
E-Mail: kim@zidz.org

Porz

Katholische Jugendagentur
Köln gGmbH
Wilhelmstraße 11
51143 Köln

Youssif Guargout

Stadtweite Beratung für migrierte Menschen mit Behinderung

Diakonie Michaelshoven e.V.
dia.Leben Michaelshoven gGmbH

Wolfram Buttschardt

mobil: 0151 / 407 841 92
E-Mail: kim@diakonie-michaelshoven.de